Kunkka |
Trong nhiều năm với hàng loạt cuộc tấn công, cuối cùng hạm đội của Cataract cũng bao vây được Trenbling. Trong sự tuyệt vọng, đội ngũ pháp sư của Cladd đã hi sinh mạng sống của mình và triệu hồi các linh hồn tổ tiên để chóng lại. Nhờ đó thế trận đã xoay chuyển. Phía trước Kunkka, từng con thuyền một trong hạm đội của ông bị đánh chìm cũng là lúc tổ tiên đang diệt lũ ác ma.
Chính vào lúc quan trọng đó, bỗng một cột sóng phun trào (Kraken) xuất hiện, nó cuốn tất cả con thuyền của cả hai bên. Điều gì đã xảy ra?
Không có bất cứ câu trả lời nào, chỉ biết rằng sau lúc đó lũ Cataract trốn chạy vào hư không. Sau trận chiến Kunkka vẫn là Đô đốc nhưng chỉ với một con thuyền duy nhất mặc dù không một ai biết Kunkka còn sống hay không? Kể cả người đã tạo ra đợt sóng đó - Tidehunter
|
Một số câu nói của Kunkka
- “Run up the sail while we’ve got the tide!” – Kéo buồm kên nào, hãy để thủy triều đưa chúng ta đi (nói khi trận đấu bắt đầu)
- “I trawl your guts with my blade!” – Ta đã rút ruột của ngươi ra bằng chính lưỡi gươm của ta (nói khi giết 1 hero bất kì)
- “Siren, you can stop calling me now.” – Siren, ngươi có thể ngừng mê hoặc ta rồi đấy (nói khi giết Naga)
- “You’re not the worst of your kind, Slardar, but you’re typical of em.” – Ngươi không phải là kẻ tệ nhất trong chủng tộc của người, Slardar, nhưng ngươi là kẻ điển hình (nói khi giết Slardar)
- ” I thought I hated demons, but I didn’t know what hate was till I met that Shadow Fiend” – Ta nghĩ ta ghét lũ ác ma, nhưng ta không biết tại sao cho đến khi ta gặp Shadow Fiend (nói khi giết Shadow Fiend)
- “Tidehunter, I’ll dry your clammy skin in the sun” – Tidehunter, ta sẽ phơi da ngươi trước ánh mặt trời (nói khi giết Tidehunter)
- “Tidehunter, I’ll rope your rotting carcass to my bow.” – Tidehunter, ta sẽ moi ruột ngươi để làm cung
- “Ah, nobody hated me like Tidehunter. He made me feel appreciated.” – Ah, không một ai ghét ta như Tide, hắn làm ta cảm thấy như mình được đánh giá cao
- “It’s a special thing, the bond between a monster and an admiral.” – Điều đó thật đặc biệt, sự ràng buộc giữa một con quái vật và một đô đốc
- “There went my soul mate.”- Ngươi đã từng là người bạn tâm giao của ta
- “Ah, Tidehunter, you were my better half.” – Tidehunter, ngươi đã từng là 1 nửa tốt hơn của ta
- “I never tire of hearing my name on your lips.” – Ta chưa bao giờ cảm thấy mệt mỏi khi ngươi réo tên ta
- “Tidehunter, you’ve been prawned!” – Ngươi xẹp lép như 1 con tép (nói khi giết Tidehunter bằng Ghost Ship)
Download Mobaz: http://megaurl.in/qW1k75
Download .NETFARMWORK 4.5.2: http://megaurl.in/RGww44
Download .NETFARMWORK 4.5.2: http://megaurl.in/RGww44
Link đặt Tinh dầu bưởi: https://shp.ee/xjsjxzb
Tìm hiểu thêm về dota 1 tại đây
0 nhận xét:
Đăng nhận xét